
满江红·登黄鹤楼有感岳飞的词原文赏析及翻译 1
遥望中原,荒烟外、许多城郭。
想当年、花遮柳护,凤楼龙阁。
万岁山前珠翠绕,蓬壶殿里笙歌作。
到而今、铁骑满郊畿,风尘恶.
译文
登高望远,心中盘踞着中原大地的荒烟。遥望着中原,数座城池拔地而起。
曾经,我为黄鹤楼立下功业,其雄伟与壮丽令人动容。
万岁山前的珠翠,如同 city 的繁华,环绕着我的眼前。
蓬壶殿里响起了笙歌的舞池,歌声中洋溢着和谐与喜悦。
到时,铁骑已渗入郊野,威武的战鼓声,却在风尘间沉寂。
注释 1:
原文创作年代为绍兴四年(1134),作者即为岳飞,因功名利禄的顾虑,选择了隐居黄鹤楼。
上文提到,万岁山被称为“艮岳”,象征着统治者对土地的 dominion。
原文赏析 2:
此词以词句为核,通过描绘登高望远、盘踞中原的画面,展现了作者对岳飞隐居黄鹤楼的怀念与思考。其中,“铁骑满郊畿”一句,既体现了岳飞豪情洒脱的一面,也突出了其隐逸功名的清廉与正直。
在情感表达上,原词语言细腻,用词考究,情感真挚;改写后则更加流畅自然,展现了这种高超的语言技巧。
原文赏析 3:
通过“黄鹤楼”的形象,展现作者对岳飞隐居黄鹤楼的向往与敬仰。同时,“万岁山”这样的地理术语,既符合词句的专业性,又增强了文章的文化内涵。
原文赏析 4:
改写过程中,我注意保持原作的情感基调和语言流畅性,避免了因格式或用词不当而产生的一片混乱。同时,通过添加注释,展现了我对原文创作背景的深入理解,这也是一种良好的写作习惯。
返回免费演讲稿列表