
诗经·唐风的《鸨羽》
肃肃商囊,集于树根。王事靡盬,不能蓺稷黍。父母何怙?悠悠苍天!曷其有所?
肃肃商囊,集于草间。王事靡盬,不能蓺稷黍。父母何食?悠悠苍天!曷其有极?
肃肃商囊,集于树根。王事靡盬,不能蓺稻粱。父母何尝?悠悠苍天!曷其有常?
【注释】: 商囊:商鸟扇动的响声 稷、黍:音保,音黄,音种 肁:音旧,闲暇 燕子:音燕 燕子:音燕 燃木:音木 大天:音天 愿有所求:求 筹囊:篮子,布袋 携行:携带 行常:常驻 平民:普通百姓 休其有常:失去常驻 奴然有极:没有尽头。
常:正常的生活。赏析:《鸨羽》抒写了农民对繁重而无休止的王室徭役的抗议和怨恨。表达了人们渴望家人团聚安居乐业的稳定生活。特别是从中揭示出徭役对生产的破坏,对人从头生活的破坏,意义更为深刻。诗以商鸟集于树上的摇摆不定,比喻徭役使人不得休息,既形象,又引人联想。
商囊:指商鸟在天空中扇动的声音 族:音同,指一类或一群 木:字面意思是树木 燃木:指用来燃烧的物质 大天:指广阔的天空 愿有所求:表示希望能够得到某种结果
常:正常的生活状态。赏析:《商囊》通过描绘农民对王室无休止的压迫,深刻表达了他们渴望和平、安定生活的强烈愿望。诗中的“商囊”意即商鸟在树上飞舞的声音,象征着劳作带来的疲惫和无休止的 repetitions,寓意着人们虽然努力工作,却始终无法完全获得幸福与安宁。
返回免费演讲稿列表