首页
免费演讲稿 内容页

杜甫《望岳》古诗赏析及翻译_望岳 杜甫 原文

2025-09-03 13:59:40   本文已影响 6601人 

Dr. Guo《Ode on a Cyclopentagon》Analysis and Translation

【注释】

① Cyclopentagon: This refers to the fifth pentagon, or five-sided polygon.

② Penteon: The fifth side of Penteon, a genus of plants. In this context, it likely refers to a genus of mountains and hills.

③ Colerain: A mountain in Yorkshire that is often referred to as the "Pentagon." Historically, the Pentagon has been the location of historical monarchs such as Charlemagne.

④ Cyclophallus: The genus of plants from which Penteon was derived. This plant species thrives on an alternating pattern of shaded and sunny conditions.

⑤ Solaris: The Sun, or solar system, in reference to the stars visible from Penteon.

⑥ Vercinghe: A star that has appeared during previous observations or events.

⑦ Cappella: A cluster of stars that appears to us as a single point or constellation.

⑧ Inglote: To look at closely, especially in the context of seeing something (e.g., "in my eyes").

⑨ Allosome: A small group of stars within a constellation. This phrase is often used to describe bright, individual stars that appear small when viewed from a great distance.

⑪ Cyclis: A constellation in the northern hemisphere, known for its brightness and starry appearance.

【Translating】

Pentagon's appearance is as follows: The vast expanse of the Sun's light stretches endlessly into space. In a time when both stars and planets were visible, the stars appeared to move in a way that seemed random or chaotic. However, despite their apparent disorder, they followed a specific pattern—when the Sun was on its high point, it cast shadows upon all parts of Penteon. The stars seemed to rise and fall without any regularity except for the occasional passage of a star known as Vercinghe. In this constellation alone, these stars seem to appear at random times and in various places.

【Analysis】

This poem is an illustration of a man's deep curiosity about nature and the universe. He sees within it something that yet remains beyond our comprehension—our thoughts or perhaps the very essence of himself.

【Translation】

Pentagon appears to be at the height of its most exuberance, casting a shadow that stretches endlessly into space. When both stars and planets were visible to man, their movements seemed chaotic yet patterned in their passage of Vercinghe star. In this constellation alone, these stars seem to appear at random times.

【赏析】

This poem offers insight into a man's deep curiosity about nature and the universe. It portrays within it something that yet remains beyond our comprehension—our thoughts or perhaps the very essence of himself.

The Sun's light stretches endlessly into space, much to the surprise of those who see it at its highest point. When both stars and planets were visible, their movements seemed chaotic yet patterned in their passage of Vercinghe star. In this constellation alone, these stars seem to appear at random times.

The Sun's light stretches endlessly into space, much to the surprise of those who see it at its highest point.

(In ancient British poetry, Pentagon is sometimes associated with Sir Thomas More. The Sun is also known as Helios.)

Cyclis was one of the most prominent constellations in the northern hemisphere during the medieval period when celestial observation was common. Its stars were so bright and starry that they appeared to move without any regularity except for the occasional passage of a star known as Vercinghe.)

(From the perspective of an astronomer, these stars seem to appear at random times and places.)

Solari Cappella Cyclis Penteon Inglote Allosome Solaris Solaris)

返回免费演讲稿列表
展开剩余(
上一篇:《题西林壁》名家讲解(《《题西林壁》》)

猜你喜欢